【BIOHAZARD 7攻略之外】剧情现港式粗口字幕 宏扬香港文化

撰文: 林勇
出版:更新:

《BIOHAZARD 7》(Resident Evil 7、生化危机7、恶灵古堡7)港版刚刚正式推出,相信不少机迷都已经准备入手了吧。今集香港行货版,玩家可以选择日英语音、中文字幕,方便香港玩家。更令人意想不到是,故事中出现竟然“港式粗口”字幕,非常地道!不得不赞厂方对香港中文化的用心。

小朋友唔好讲粗口...…如果唔系婆婆会捉你哋。(游戏截图)

最详尽《BIOHAZARD 7》攻略,日日更新发送!(按此前往攻略专页)

近期大热PS4游戏《BIOHAZARD 7》,香港行货同步推出中文版已赚不少机迷的like,而且故事剧情翻译得不错,值得一赞,但最估不到是,游戏中其中2个剧情的中文字幕,竟然出现“港式粗口”,认真传神!

(游戏截图)
小李老x飞刀

第一幕,便是警官将“武器”交给主角自卫之时,竟然只是一把小刀!主角由心立刻发出一句“小李老x飞刀”!非常传神,真的不是一般翻译者可做到。

科技玩物频道机迷特区紧贴最新游戏情报及攻略(按此前往专区)

(游戏截图)
死x左就别动了,好吗?

第二幕,中段Boss被杀之后化成灰烬之后,个心仲离一离的主角由心讲了一句:“死x左就别动了,好吗?”,绝对道出了当时主角仍然十分恐惧的心声。

“小李飞刀”绝对是香港的经典名著,竟然可以完美融合在《BIOHAZARD 7》之中。(游戏截图)

点击即看TGS台北电玩展 美眉模特Show Girls美图集

其实近年很多游戏大作为迎合香港、台湾的玩家口味,都会将游戏中文化,令玩家们更了解故事剧情。游戏中粗口的出现不算是“新消息”,如以香港为背景的《Sleeping Dogs》,就有不少NPC角色“讲粗口”,但如今次般翻译字幕出现“港式粗口”,印象中就未试过。如以后的游戏可以继续有这些充满“港式文化”的“神”翻译,相信香港机迷们当然会更支持。