【秘密结社?】深人中环西洋会 只准葡人入会 仲系男人天堂?

撰文: 陈铭智
出版:更新:

香港人最熟悉的葡国菜,莫过于葡国鸡饭和马介休。不过要说本地最正宗的葡国菜,又要往何处寻?原来,一群曾经对本港社会及政商界甚具影响力的葡人社群,早于开埠时来港发展,为提供工余时饮食娱乐,在中环成立葡人会所“西洋会”(Club Lusitano)。
土生葡人Francisco Da Roza在2009至2011年担任会长,他介绍说,西洋会历经一次迁址、两次改建。以前严守英式绅士会所规矩,妇孺不准入内。直到03年,因应性别平等而取消规定。这间会所屹立香港151年,但是目前只有300名会员,平均年龄65岁。

位于中环雪厂街的西洋会,毗邻“政府山”,可以在高层俯瞰旧政府总部、礼宾府、终审法院等政府建筑。(高仲明摄)

肥彭打过网球 曾荫权喂过锦鲤

位于中环雪厂街的西洋会,毗邻“政府山”,可以在高层俯瞰旧政府总部、礼宾府、终审法院等政府建筑。当会员的那些年,Francisco就经常看见末代港督彭定康在礼宾府打网球,也见过曾荫权到池塘喂锦鲤。

由于葡萄牙是天主教国家,西洋会内有一间祈祷室。分别放有圣母、圣安东尼奥及耶稣的圣像。让昔日身处衣香鬓影场合的会员,有个静心祈祷之处。(高仲明摄)

禁止妇孺进入 男性名正言顺花天酒地?

西洋会楼高27层,最高5层是会所。余下层数租予外界作写字楼。餐厅位于26楼,中午12时开始营业,客源自然是中环上班族,以及开放预订宴会和酒会。这个会所相当精英化,早于1866年在中环些利街落成时,便仿傚英式绅士会所,只招待男性葡萄牙商人,提供工余消遣,女士与小孩一概禁止进入。

原来这个巩固精英阶级的规定,也有分“面子”和“里子”:“名义上,禁止妇孺进入,是避免男会员打牌、打球时突然举止粗鲁,口出粗言,在女士面前有失仪态。实际上,以前男人打工一整日,当然不想一放工就要回家见老婆仔女,会所就可以提供几小时消遣,不受老婆约束下,好好玩乐。”Francisco大笑。

Francisco生于1948年,父亲先任职上海的香港煤气公司分部,解放后一家迁回香港。他在28岁加入西洋会,祖父、父亲、两个儿子上下三代都是会员。他补充,以前妻子如有要事到会所找沉迷打桥牌的老爷,只能透过职员传话,不能入内。而会所的职员,主要是服务多年的本地侍应及葡国经理。

西洋会楼高27层,最高5层是会所。会所相当精英化,仿傚英式绅士会所,只招待男性葡萄牙商人,提供工余消遣,女士与小孩一概禁止进入。会所内的一砖一木都尽显奢华气派。(高仲明摄)
听说这里就是“男人的天堂”。(高仲明摄)

会员须持有葡国护照 年费$5000

要成为西洋会的会员,可说是难度极高。昔日会所限制女士与小孩进入,但自从《性别歧视条例》于1996年12月生效,同年政府成立平等机会委员会,西洋会在03年废除规定,容许女士进入及成为会员。“土生葡人在香港是少数。所以即使废除规定,我们仍坚持,要持有葡国护照及葡萄牙血统,才可以入会。现在会员年费是5,000元。”

那么当会员有没有甚么福利?除了休闲消遣外,每当会员失业,会所主动接挤提供金钱支援,如有会员逝世,也会资助家属安排后事。截至1950年代,会所为此支出17万港元。

站在西洋会的最高层:贾梅士厅,Francisco替我们介绍会所位于中环核心政治与商业地带。地理上,西洋会与汇丰总行为邻,历史上,西洋人与英资代表汇丰关系密切。(高仲明摄)

沦陷期间失掉4000本葡文图书

“西洋会”最初由J.A. Barretto及Delfino Noronha合力创办,两人是当时殖民地最成功的葡国商人。1922年迁到雪厂街现址,港督司徒拔及澳督皆出席开幕典礼。战前会所藏有4,000本葡文图书,冠绝亚洲,但Francisco指因为沦陷,所有图书散佚,否则今天的会所应该有图书馆。

西洋会内,挂有一帧沙利士接受葡国官员颁发勋章的情景。他是上世纪5、60年代的葡人社群领袖,也活跃于当时香港政界,老一辈对这位公职王相信多有印象。(高仲明摄)

宴会厅内记载葡人来时路

历经60年代及2000年的改建,会所现有桥牌室、桌球室、酒吧,以及祈祷室。其中两个宴会厅,一个叫做沙利士厅,他是上世纪60年代的葡人领袖,曾任市政局主席。另一个叫做贾梅士厅。贾梅士(Luís Camões)是16世纪葡萄牙著名诗人,他撰写的《卢济塔尼亚人之歌》(Os Lusíadas),歌颂葡萄牙帝国探索海洋。相传部份章节在澳门白鸽巢公园的石洞内写成,至今是葡国人民族认同的来源。葡萄牙将贾梅士的忌日,每年6月10日定为国庆日。西洋会内的贾梅士厅会举行盛大庆祝活动,大多数会员即使上了年纪,也会尽力出席。

Francisco指住厅内的世界地图,讲解葡萄牙人探索海洋的历史,欢容溢于言表。地图上刻有一条一条航道线,从葡萄牙开始,连接到南美巴西、非洲莫三比亚、印度果阿、马来西亚、澳门及长崎。此外,墙上还刻有“卢济塔尼亚人之歌”的第一段。确实,没有葡萄牙探索海洋,就不会有今天他们一群土生葡人的历史。

《卢济塔尼亚人之歌》(Os Lusíadas)——贾梅士(Luís Camões)

勇敢的水手,威武的船队,
As Armas e os baroes assinalados
告别了卢西塔尼亚的西部海岸
Que, da Ocidental praia Lusitana
横跨亘古渺无人迹的海洋
Por mares nunca dantes navegados
驶过了塔普罗巴纳岬角的水面
Passaram ainda alem Taprobana
不畏艰险,勇往直前
Em perigos querras esforcados
超越了常人力量的极限
Mais do que prometia a forca humana
终于在遥远的异域兴邦立国
E entre gente remota edificarem
从此声名远播,万众景仰
Novo Reino, que tanto sublimaram