港大中文学院用简体字笔记 学生拟投诉 称有课程无故转用普通话
撰文: 何敬淘
出版:更新:
有港大学生在Facebook上载一份声称是港大中文学院“古代文学评论”(CHIN2136)的课程笔记,笔记以简体字印刷,引来不少港大学生广传及批评。同一时间,有港大学生投诉另一中文学院课程,课程手册原本列明是粤语教授,但在开学后首个课节,老师却宣布以普通话授课,对此大表不满。
《香港01》已就事件向港大查询,正等候港大回复。
被指涉及用简体字笔记的,是港大中文学院一个高年级、占6个学分的选修课程“古代文学评论”,根据港大中文学院的课程手册,授课老师是钱志熙,授课语言为普通话。而港大中文学院的网站显示,钱志熙目前以“访问教授”身份任教。该份简体字笔记主要列出了课程简介、内容及阅读篇目等资料。
上载简体字笔记的港大学生指出,已有同学准备就此撰写投诉信。该名学生于较早前亦曾留言,指港大中文学院以粤语教授的课程愈来愈少,相关留言获不少港大学生回应及转发。
个别课程被指无故改用普通话授课
另外,有港大学生亦在网上投诉,有个别课程无故改用普通话授课,相关课程为中文学院的“中国现代文学(1917-1949):小说(中文)”(CHIN2130),同属该学院的选修课程,按照课程手册,授课老师为梅真、授课语言为粤语,但该名学生指出在开学后首个课节,授课老师突宣布课程将改以普通话授课。
《香港01》已就事件向港大查询,正等候港大回复。