【有没误解了爱情】执子之手原指手足之情?如隔三秋要等多少年?
关于这些耳熟能详的言情诗句,真正意思你又知道多少?
“一日不见,如隔三秋”
对于少读诗词歌赋的这一辈而言,算是耳熟能详又能活学活用的一句话,通常是形容情人之间的思念之情。热恋中的情侣,就算见不到对方一日亦觉难受,就好像过了三个秋一样。但三个“秋”,普遍认为是三年。其实是指三个季节,即是九个月而已。
这句话出自《诗经·王风·采葛》,全诗如下:
彼采葛兮,一日不见,如三月兮。
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。
从中药采制上,夏天采葛草,秋天采牛尾蒿,冬天采艾叶草。全诗以三个时期的基础作情感递进,在夏天采葛草时,一天不见好像三个月不见一样。秋天采牛尾蒿时,思念之情加深,一天不见好像过了三个秋季。到冬天采艾叶草时,感情最浓烈之际,一天不见好像过了三年那么久。简单而言,“三岁”已有三年之意,如果“三秋”又等同三年,就不乎合全诗每层递进和文学创作的基本手法。
“执子之手,与子偕老”
能够与爱人不离不弃,牵手走到白头,现在多用于形容夫妻之间坚贞不渝的浪漫誓词,但有指最早是描述战时的手足之情。
原句出自于《国风·邶风·击鼓》:
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处,爰丧其马,于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮!
这是一位远征的战士所抒发情感。前三节都是写征战的悲凉。有说法指传诵千古的第四节描写战时兄弟的情谊:“就牵著你的手,一起老去。”是描写于战火中战士们对生存的期盼和互勉。但亦有认为写的是征战远方的战士无法兑现给家乡妻子承诺的痛苦,也因这意思而成为沿用至今的爱情誓言。不过两种演译的背后一样凄美。
“贫贱夫妻百事哀”
按字面和平日运用的意思指:没钱的夫妻,就容易处处遇到难题,这其实跟原文逻辑上有不同。当你看完整首诗的意思,就会明白这是一个伤感又带点现实的爱情故事。
唐代诗人元稹为了纪念原配妻子而写下的一组诗《遣悲怀三首》,“贫贱夫妻百事哀”就是出自其二:
昔日戏言身后意,今朝皆到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
这首诗的背景韦家千金小姐下嫁给当时仍未发迹的贫士元稹,纵使当年用野菜充饥、拔金钗换酒仍相扶相持,但如今却要处理她的身后事。妻子离世之后,把她穿过的衣裳都施舍掉,她的针线盒一直珍藏著不忍打开,亦因为想念之情而对从前的婢仆都份外怜爱......“贫贱夫妻”其实是指二人昔日情,而“哀”是指妻子的早逝和她死后的“百事哀”,而非贫穷夫妻挨苦时的“百事哀”。