“true”变“ture” 港女纹身师疑纹错字 网民话可能系新兴字

撰文: 田中贵
出版:更新:

为了纪念人生大事或生命中重要的人,不少人会选择纹身。1名香港女纹身师在instagram限时动态分享手臂纹身作品,被人转载至讨论区,网民见到“Stay ture to yourself”,怀疑对方将“true”串错“ture”,纷纷提出补救方法,亦有网民重提杜琪峰执导电影《PTU》,艺人任达华饰演的警长向古惑仔说“捽甩佢”,要求对方捽甩纹身。但有网民指“ture”是近年结合“true”和“sure”的新兴英文字,纹身师未必串错。

网民怀疑港女纹身师将“true”串错成“ture”,于是纷纷提出补救方案。(连登讨论区图片)

该名港女纹身师在instagram限时动态分享手臂上的英文纹身,随后被人转载至“连登讨论区”,网民发现该纹身为“Stay ture to yourself”(做真实的自己),动态上更有1句“Thanks for the trust”(感谢信任),相信她为客人纹身。由于字首顶部有一划,相信并非“pure”一字,应该是“ture”,故网民怀疑对方串错“true”。

大批网民纷纷提出补救方案,例如改成“tuned”或“pure”,亦有人质疑为何客人和纹身师都没有发现问题,更有网民重提艺人任达华饰演的警长在杜琪峰执导电影《PTU》中向古惑仔说声“捽甩佢”,要求对方用手指捽甩颈上纹身。

有网民重提杜琪峰执导电影《PTU》中,艺人任达华饰演的警长向古惑仔说声“捽甩佢”,要求对方用手指捽甩颈上纹身。(《PTU》电影截图)

不过,有网民指出“ture”是近年结合“true”和“sure”的新兴英文字,部份字典已经收录,故纹身师未必串错。

(连登讨论区)