陪审员宣誓誓词究竟点读? 英文达人萧叔叔教你正确读法
撰文: 香港01记者
出版:更新:
曾荫权涉贪案,一名女陪审员在宣读誓词时因 “almighty”读音问题,遭法官陈庆伟质疑其英文水准,遂撤销该名女陪审员,再选另一人代替。
究竟,陪审员是否要具备高英文水平?誓词又如何读?《香港01》找来教英文的网络红人萧叔叔,示范宣誓词的正确读法。
萧叔叔在他的fb专页示范如何读almighty。
所有陪审团均要宣誓,宣读以下誓词。
天主教或基督教的宣誓誓词:
本人,谨对全能上帝宣誓,本人将根据本案之证据,作出符合事实之裁决。
I (name in full) swear by Almighty God that I will give a true verdict in this case according to the evidence.
Apps的用户可以到网上收听。
萧叔叔声音示范:
【曾荫权涉贪案】陪审员宣誓读不出Almighty 官质疑英文水准换人
非宗教式的宣誓誓词:
本人(全名),谨郑重至诚据实声明,本人当以不惧、不偏、无私的精神,尽本人所知所能,聆听证供,并作出真实的裁决。
I (name) solemnly, sincerely, and truly declare and affirm that I will give a true verdict in this case according to the evidence.
萧叔叔声音示范:
出任陪审员条件
根据司法机构资料,任何具备下列条件的香港居民,均有资格出任陪审员:
年满21岁但未满65岁;精神健全而并无任何使其不能出任陪审员的情况如听觉或视觉的损伤等;品格良好,及熟悉聆讯时所采用的语言— 即中文或英文(视乎个别情况而定)
英文能力是否必须良好?根据香港法律改革委员会于2010年提出的陪审员准则 报告书 ,建议陪审员须完成以下学历,包括:中七、 新学制的中六、 IB文凭;或高等法院司法常务官认为同等的其他中学教育。