学普通话助学文言文?补习社宣传学者批乱嚟 萧源过招学好文言文
普通话教中文备受争议,近日有网民上载补习社照片,门外贴有“你能听懂普通话,就能学好文言文”宣传字句,引起网民热议,质疑补习社有误导成分,纷纷讨论用普通话及广东话学文言文的利弊。
中文补习导师萧源在facebook发表他的看法,认为以上两句没有因果关系,就连学者都批评补习社“太乱嚟”!
有网民日前在“粤语(广东话)社团 Cantonese Community”上载补习社照片,展示门外贴上宣传字句“你能听懂普通话,就能学好文言文”,声称补习社位处于将军澳。不少网民反驳指,广东话才能学好文言文,又不明白文言文和普通话有何关系,直指奇闻一则,甚至有人担心补习社误人子弟。
普教文言文有效?萧源亦在facebook转载上述照片,帖文写补习社的宣传句子没有因果关系,并指自己教文言文18年,堂上半句普通话也没说过。
补习名师:学普通话无助阅读能力
萧源接受《香港01》访问时表示,以他多年的教学经验,学文言文与学普通话根本没有关系。他指出,过去有学生普通话较好,写作能力或许较佳,文笔会较流畅。但他强调,中文分为读写听说,如学生用普通话(非母语)阅读,因使用不熟悉的语言,会减低其阅读投入度,长此下去会失去兴趣。
他又认为,用广东话学文言文较优胜,例如声调变化,普通话只有4声,而广东话则有9声,单是念书,用广东话读文言文会较“醒神”,反而用普通话读书趣味大减。
学文言文可记同义词
至于如何学好文言文?萧源认为,应从学习词汇开始。文言文最大难处是一词多义,学生难以记熟。因此,他教学生:
紧记同义词,例如“之”、“适”、“如”都有前往的意思;或者用顺序记忆法,例如“卒”的意思包括“最后”、“士兵”、“死亡”,学生可记成“卒”是“最后士兵死亡”。
而补习社的宣传手法是否有误导成分?萧源则笑称,此举没有违反商品说明条例,估计补习社想一次过推销两个课程。不过他提醒家长,坊间经常误传学普通话能“医百病”,但他认为用母语学中文较用普通话佳。
港大学者批补习社说法误导家长
香港大学教育学院中文教育研究中心总监谢锡金亦认为,普通话与学文言文没有关系,广东话是古语言、中原音,普通话偏向近代语。若以广东话读文言文,声调、押韵会较普通话丰富,亦会较顺畅。
对于补习社的宣传字句,他直言毫无根据:“太乱嚟!”要学好文言文,应该多阅读,培养兴趣,而非在语言上学习。他建议:
可以从阅读明朝章回小说入手,因为文体半文半白,较易理解内容,然后再深入;了解文言文解构,例如古文多缺主语、动词偏多,宜记熟虚字。
事实上,早前语常会委托大学研究普教中的成效,但报告结果指,没有明显证据证明以普通话教中文能促进中文学习。当时教育局回复,香港的语文教育政策,是要提升港人“两文三语”能力。不论学校选择以普通话或广东话教授中文,教育局也一直有向学校提供专业支援,以强化中文科的教学成效。