“辛苦”德文点讲?德国领事馆做教材 网民:抽到米水都干哂
撰文: 香港01记者
出版:更新:
过去一个月,立法会选举、横洲发展事件,都成为时事焦点,德国驻港总领事馆Facebook也与时并进,选取港人热门话题,成为“每周一字”的题材。
上周三,特首梁振英在横洲发展计划记者会上,临尾爆出一句“粒粒皆辛苦”,一度哽咽地感谢辛劳的公务员同事。事出突然的这一幕,立即成为“每周一字”的教材。
德国驻港总领事馆周六在facebook上载“每周一字”图片,介绍“辛苦”的德文及发音,更以农民辛劳耕种做背景图,似是呼应特首“粒粒皆辛苦”的言论。
网民都一致赞好,形容“抽到米水都干晒”,更有人留言问领事馆“摸底德文系咩?”,又希望知道“三司会议(Three C meeting)”怎样翻译成德文。
其实,德国驻港总领事馆的“每周一字”紧贴社会热话,每周都“抽水”一次。温故知新,睇睇过去三周的教材。
容海恩早前在选举论坛经常语出惊人,有时甚至答非所问,她出席商台节目时,被节目主持陈志云问及“边个教你?”,她随即回应“好多前辈教我喇,‘唔好直接答佢(对手)’。”
德国驻港总领事馆的每周一字,立即制图教大家“我没有必要直接回答你的问题。”图上更画上一个发型酷似容海恩的图像。
新界西候选人周永勤弃选事件一出,Facebook随即教导“我退出比赛”的德文例句。
立法会选举主任何丽嫦8月初的时候,以“我认为”、“我觉得”为由,不信纳本土民主前线梁天琦会改变港独立场,而取消其参选资格。
德国驻港总领事馆facebook 就马上教大家“觉得”的德文,又以“我觉得他不诚实”做例句,所以有网民封领事馆为“德国制超级抽水机”。