吉野家删狮子狗正名竹轮Po惹热议 别名其实来自忍者小灵精

撰文: 夏洛特
出版:更新:

吉野家香港facebook日前发出帖文,以“唔准叫我狮子狗”为题,介绍“狮子狗”的真名叫“竹轮”,有网民理解为小编暗讽警方到连侬墙撕掉写有警务人员资料的memo纸。据传媒报道,香港吉野家经营者合兴集团有限公司总裁洪明基对事件极为愤怒,指已删掉fb帖文及解雇负责有关广告事务的员工,并与外判广告公司解约。然而“竹轮”为何会变成叫“狮子狗”?原来是跟八十年代的大热卡通片《忍者小灵精》有关!

“竹轮”被称为“狮子狗”,皆因那是八十年代大热卡通片《忍者小灵精》角色“狮子丸”(在港被称为“狮子狗”)的最爱食品。(网上图片)
+2
这个吉野家fb帖文被老板认为大有问题,引来删帖及炒人风波,现时已被删除。(网页截图)

下载“香港01”App ,即睇城中热话:https://hk01.app.link/qIZYuEC5LO
 

网民对吉野家删po兼炒人议论纷纷,洪明基接受报章访问的内容在社交媒体疯传,不少人评论事件之余亦勾起对食品的集体回忆,而“竹轮”被称为“狮子狗”,皆因那是八十年代大热卡通片《忍者小灵精》角色“狮子丸”(在港被称为“狮子狗”)的最爱食品,因此“竹轮”就被翻译成“狮子狗”鱼蛋。受卡通片影响,狮子狗鱼蛋亦获得港人钟爱,几乎是打边炉时必备食品。

台湾人爱吃狮子狗,创出很多不同吃法。
基隆仍有不少摊档会发售以钢管烤的“吉古拉”,竹轮是日文“ちくわ”(chikuwa)与“吉古拉”的发音类近。(网上图片)

台湾亦有竹轮出售,但基隆的面摊却会在菜牌上写上“吉古拉”,让外来人看得一头雾水,原来这是当地人对竹轮的称呼,因竹轮是日文“ちくわ”(chikuwa),与“吉古拉”的发音类近。

日本传统竹轮的做法,是把鱼酱包裹在竹或木条等棒状物体上烧烤而成,目前许多日式竹轮都是机器制造,但基隆仍有不少摊档会发售以钢管烤的“吉古拉”,甚至已成为当地名物,成为市民及游客爱吃的美食。