【守望相助】网民睇唔明餐牌玩竞猜 潦草字迹背后原来有洋葱
不少食肆的手写餐牌,铁画银钩如出自书法家之手,惟有网民发现筲箕湾有茶餐厅餐牌字迹独特难以看穿,遂拍照上载到讨论区与网民玩竞猜,齐估究竟有咩食。原来潦草字迹背后是个街坊守望相助的暖心故事,餐厅负责人称餐牌其实由退休伯伯熟客所写,以让他“过吓细艺”,餐厅“畀返啲水脚费、请佢食餐饭”,只因伯伯手震才会写得较潦草。
下载“香港01”App ,即睇城中热话:https://hk01.app.link/l7U1Y7t5LO
有巴打在连登讨论区图文并茂指,在筲箕湾工作时留意到区内一间茶餐厅外的夜市手写餐牌写得有点潦草,当中夹杂繁体及简体中文字及同音字,又混有英文,例如将“韭黄”写成“九王”,不过“王”字骤看看如“五”字;而“芽菜炒三丝”写成“牙才炒三C”,“豉汁蒸乌头”则变成“支汁正乌头”,“豉”字得单边,“蒸”字采用近音的“正”字,“乌头”写成简体字,客人一看也需谂一谂。
楼主笑言“留意咗好耐,佢𠮶餐牌吓吓写到咁,点叫啊?”,他又直指感到疑惑,“点睇得明呢?有啲唔系字嚟…吓吓去问咁烦,咁咪失去咗餐牌嘅意义,客又烦,店又烦…咁系咪赶客?”
这则帖文引来网民讨论,不少人齐齐竞猜餐牌背后究竟有咩食,有网民以为“牙才炒三C”是“天才炒三丝”,有人指会因看不懂餐牌而不去帮衬,但亦有人解得通餐牌的字型,留言指“茶餐厅文化讲求快,多笔画嘅字简化,好多时攞音,攞只字嘅某个位写就算”,亦有人指“其实都睇得明,但系好似玩大电视咁,估劲X耐先估到”。
不过,这个睇唔明餐牌背后,竟然藏着一个窝心故事,涉事的丽姐茶餐厅负责人向《香港01》表示自己负责早市及午市,晚市由另一位厨房同事负责,其中一位已退休、正领取生果金的熟客伯伯,与该同事相识10数年,他到丽姐茶餐厅光顾至少3年,因伯伯以前曾在其他食肆做过楼面,同事遂安排他负责写餐牌“过吓细艺”,因手震才会写得比较潦草,但茶餐厅也会“畀返啲水脚费、请佢食餐饭”,以感谢他为茶餐厅写餐牌,图中餐牌亦是伯伯的真迹,属晚市餐牌。
网民估得不亦乐乎,惟实际上睇唔明而开口问的顾客其实不多,餐厅负责人称“好少客人问写乜”,不过未来都可能都会叫同事留意情况,对于被网民热论则“笑吓就算”。
(连登讨论区)