AI翻译新民党主席竟变刘慧卿?叶刘:充斥政治偏见|政坛诸事町

撰文: 文睿
出版:更新:

人工智能(AI)聊天机械人ChatGPT节省文书时间,新民党亦试用ChatGPT以翻译中文新闻稿至英文版本,不过该党主席、行会召集人叶刘淑仪今日(25日)在社交平台发帖斥ChatGPT翻译结果错漏百出,包括将新民党主席叶刘淑仪误译成前民主党主席刘慧卿、民政及青年事务局局长变成“徐英伟小姐”等。

叶刘淑仪认为,AI的资料库来源主要来自西方传媒,直言:“目中似乎并无建制派,实在十分可笑及充满政治偏见!”

叶刘淑仪指,该党的立法会议员何敬康的东区办事处昨日(24日)举行开幕典礼,该党试用ChatGPT协助将新闻稿翻译成英文版本,不过翻译结果错漏百出,令人啼笑皆非。

她举例指,ChatGPT误将人大常委李慧琼译作为现届行政会议召集人、新民党误译成民主党、新民党主席叶刘淑仪误译成前民主党主席刘慧卿,部分更出现未更新的资料,包括劳福局局长仍是罗致光、民政及青年事务局局长为更加“错上错”,出现“徐英伟小姐”,唯一正确诠译的只有发展局局长寗汉豪。

叶刘淑仪指,“喂食”ChatGPT的资料库不但未有更新至最新版本,大部分原材料更明显来自西方传媒,对香港政坛及政治人物毫无认识,直言:“目中似乎并无建制派,实在十分可笑及充满政治偏见”。