听历史 - 现在被禁公开禁放的纳粹德国歌曲
二战时期的法西斯极权纳粹德国( Nazi Germany )或他们自称的第三帝国( Third Reich )一直是令人不耻的政权,德国在战后除了向世界道歉外,也一直坦诚面对过错,让国民有勇气地重整其鼓。不过同一时间,德国也不能再让这极右的法西斯权主义再擡头,怎办?就是从文化上著手,除了不能在公开场合中展示希特拉敬礼手势和纳粹徽章旗帜外,当年的很多歌曲,包括纳粹的“党歌”《 Horst-Wessel-Lied 》。
《 Horst-Wessel-Lied 》,英文为“ Horst Wessel Song ”,也可以如歌词的第一句“ Die Fahne hoch ”即“ Raise the Flag ”称呼,于 1929 年由 SA( Sturmabteilung )队目 Horst Wessel 写成,是想令振奋 SA 军心、仿效当时是德国共产党军队 Red Front Frighters’ League,也可以激怒共党成员。Horst Wessel 于 1930 年被共党成员枪杀,当时的大区长官( Gauleiters )、柏林纳粹喉舌报 Der Angriff 的老板 Joseph Goebbels 为了“纳粹党的宣扬工作”,烈士化了 Horst Wessel 的死亡,更美化了他的歌成为党歌。
现在德国和奥地利都禁止在公开场个播这首《 Horst-Wessel-Lied 》,最多只能以教学用途,否则会受最言三年的监禁。当然,网上仍找到这歌来听,和乐谱等等。( 别以身试法在德国柏林御林广场播!)
Die Fahne hoch! Die Reihen dicht geschlossen!
SA marschiert mit ruhig festem Schritt.
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit.
旗帜高举!队伍紧排!
冲锋队以镇定坚毅的步伐行进。
同志纵被红色战线与反动派夺命,
灵魂也随我们队伍迈进。
Die Straße frei den braunen Bataillonen!
Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann!
Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen,
Der Tag für freiheit und für Brot bricht an.
为褐衫军清道!
为冲锋队员清道!
群众带著希冀望向卐字符,
自由与面包的破晓来临了。
Zum letzten Mal wird zum Appell geblasen,
Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit.
Bald flattern Hitlerfahnen über allen Straßen,
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit.
号角最后一次被吹响,
我们都准备好去战斗。
很快希特勒的旗帜将飘扬在所有街道上,
我们被奴役的日子将不会再持续很久了。
Die Fahne hoch! Die Reihen dicht geschlossen!
SA marschiert mit ruhig festem Schritt.
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit.
旗帜高举!队伍紧排!
冲锋队以镇定坚毅的步伐行进。
同志纵被红色战线与反动派夺命,
灵魂也随我们队伍迈进。
这首歌当年是会和德国国歌《 Deutschlandlied 》并列播放,希特拉青年团( Hitler Youth )更要在边唱党歌时边举起“ Hail Hitler ”的手势。 而当时对抗纳粹党的人(多数是共党成员),会“恶搞”( parody )或二次创作这歌,在街上与之对侍时取笑一番。
其实还有很多歌曲,如《 Kampflied der Nationalsozialisten 》是一首“民族主义的战斗歌”,由一首 1811 年的民谣改编,但比较难可以在网上找到了;还有一首《 SS Marschiert in Feindesland 》是在二战时 Waffen-SS 在战场上会唱、播的歌,都是了,YouTube 不会见到的了。大家可以试试找找看。