中国法大博士生抄袭日语论文遭撤稿:部分直接日译中 校方回应
陆媒《南方都市报》报道,近日有网民举报中国政法大学一名已毕业博士生与其导师共同发表的学术论文涉嫌抄袭日语论文,“甚至部分段落还直接日译中”。校方回应称,已第一时间成立调查组并启动调查程序。
该名网友在社交媒体发帖称,中国社会科学院大学法学博士后焦某某,在中国政法大学读博期间发表论文涉嫌翻译抄袭。该名举报者表示:“除了现状外,文章结构和核心观点和日本的一篇论文如出一辙,甚至部分段落还直接日译中。”
4月14日晚,中国社会科学院大学表示,学校关注到互联网上出现反映该校博士后焦某某在其他高校学习期间发表的学术论文涉嫌抄袭的信息。对此,学校高度重视,第一时间停止了焦某某在博士后流动站的一切工作,并按规定启动调查处理程序。
4月15日,中国政法大学通报称,近日,学校关注到网友发布的相关信息,反映2023届博士毕业生焦某某及其与导师徐某某共同发表的相关学术论文涉嫌抄袭。学校高度重视,已第一时间成立调查组并启动调查程序。
4月15日下午,《学习与探索》编辑部通过官方微信公众号发布撤稿声明:近日,有网民通过信件和留言等方式向本刊反映2023年第9期刊发的《自动驾驶汽车编程者的刑事责任——以“困难境况”刑事正当化为中心的分析》(作者:焦某某、徐某某)一文,涉嫌抄袭发表于日本《立命馆法政论集》第18号(2020年)上的论文《完全自动运転车のプログラミングをめぐる刑法上の诸问题——いわゆるジレンマ状况を中心に——》(作者:日原拓哉)。
《学习与探索》编辑部在声明中表示:本刊对此情况高度重视,第一时间联系该文作者要求其作出详细说明。同时,组织5名相关领域专家学者对该文进行认真核查,专家组成员一致确认该文章存在严重抄袭行为。本刊强烈谴责这种学术抄袭行为。焦某某、徐某某的行为严重损害了本刊声誉,本刊将保留对其追究法律责任的权利。为维护本刊声誉和学术诚信,对该文进行撤稿处理。