【人类总是…】MJ儿子纹身引诗句 串错字遭网民疯狂耻笑

撰文: 陈颖思
出版:更新:
Prince右胸上的纹身连错两字,其中“against”更错到离晒谱,右图为Prince姐姐Paris直撃他纹身过程,痛到面容扭曲。(Instagram图片)

已故流行天王米高积逊(Michael Jackson)儿子Prince Jackson日前于社交网站公开纹身过程,只见他在左右胸膛及上臂纹满图案,纹身面积相当庞大,分两日共12.5个小时才完成,想必挨过好些痛苦。Prince满心欢喜展示纹身成果,却被网民发现他所纹的诗句串错字,惨遭连番耻笑。

Prince引用威尔斯诗人Dylan Thomas的1947年名作《Do Not Go Gentle into That Good Night》,作为两边胸膛的纹身图案,这首诗被视为Dylan向快将离世的父亲致敬的作品,他没有为这首诗命名,故将首句作为诗题,Prince将它纹上身,未知是否同样向亡父米高积逊致敬?但无论什么目的都好,Prince的粗心大意变成网民的笑柄,是关他将“Do not go gentle into that good night”中的“into”纹成“in”,第二句“Rage, rage against the dying of the light”中的“against”亦错误串成“agenainft””,网民发现后随即留言耻笑,亦有人为Prince护航,指纹身师傅应该负上责任。

撇除串错字,Prince的纹身其实几有型。(Instagram图片)

其实《Do Not Go Gentle into That Good Night》于外国非常流行,更不止一次出现于电影桥段上,例如基斯杜化路兰(Christopher Nolan)执导的《星际启示录》(Interstellar)中,米高坚(Michael Caine)饰演的大学教授便提及这首诗,另外1996年的《天煞-地球反击战》(Independence Day)中,美国总统宣布领军与外星人开战的演说中,亦改编了这首诗。

讲起纹错字,不得不又旧事重提,年前香港某少年仿效碧咸(David Beckham)在肋骨上纹“生死有命、富贵由天”,不单字体丑陋如小学鸡,更将“生死有命”写成“生死由命”,当时于网上疯传,成为一时佳话。

2008年碧咸访港,找香港首席纹身师沈龙威在肋骨上纹“生死有命、富贵由天”,引起不少人仿效,但这位少年的山寨作却沦为网民笑柄。(网上图片)