施政报告|倡的士司机学阿拉伯语 萧徽勇唔刻意学︰佢哋英文好好
撰文: 邓颖琪
出版:更新:
行政长官李家超今日(16日)发表其任内第三份施政报告,其中一项有关的士行业的政策,引起不少网民讨论和改图,就是在机场提供阿拉伯语资讯和鼓励的士车队以阿拉伯语提供车队服务资讯,缔造对旅客友善的环境。
前TVB艺员兼配音员萧徽勇(Gordon哥哥)近年为生计转行揸的士,早前更因暖心行为被该乘客在网上表扬,令网民极为尊敬。《香港01》今日联络他,问到有关这项新政策,他坦言自己揸夜更,未瞓醒睇新闻,记者略略讲解报道后,他说:“阿拉伯客人应该识基本英文,我哋依家接触到来自唔同国家嘅旅客,大部份简单英文都沟通到,如果纯粹要令佢哋觉得宾至如归,识得讲阿拉伯话欢迎嘅‘你好’,冇乜太大问题,但唔系必须。”
问他会否为此而去学阿拉伯话,他就笑说不会刻意学,很多游客都识得基本英文,自己亦可以用英文和国语沟通,但过往自己接载韩国人讲“감사합니다”(多谢)或接载日本人讲“ありがとう”(多谢),亦不觉得他们会特别开心;反而他觉得有笑容、令人感到亲切就足够。
讲到平时接载的乘客中,有没有沙地阿拉伯乘客,萧徽勇说:“我有喺机场接过沙地阿拉伯嘅,但佢哋英文OK,英文好好,所以我觉得唔一定要识得多,反而旅行落车仲会同你讲‘Xie Xie’(谢谢),一系同你讲多谢㖭,佢哋调返转头尝试讲我哋嘅语言。”
除了做司机以外,萧徽勇近日亦有接拍片、旁白工作,刚完成HOY TV《香港奇则》共26集旁白,亦有帮消防处的短片做英语配音和领班。