民主食得吗? “民主香肠”获选澳大利亚年度词语(有片)

撰文: 许懿安
出版:更新:

澳大利亚国家字典中心(The Australian National Dictionary Centre)周三(14日)宣布,“民主香肠”(democracy sausage)为年度词语,反映该国选举文化。
“民主香肠”是指在投票站附近摊贩售买的烧烤香肠,通常用面包裹着,伴着茄汁、洋葱等同吃。有些摊贩选用热狗包,有些用方包裹着,一样美味。

澳大利亚部分本来冷漠的选民,因为“民主香肠”而再度关注选举,怎么说都是好事。澳大利亚国家字典中心也选了“民主香肠”为年度词语。图为7月1日澳大利亚总理特恩布尔(Malcolm Turnbull)在选前落区,到悉尼一个肉店探访,并向在场途人挥手。(美联社)
工党党魁肖顿(Bill Shorten)由中间开始吃香肠包,被指方法有错,意外成为选战新闻报道的焦点。(Twitter截图)

这个词语第一次出现在2012年,但在今年7月初澳大利亚国会选举时“发扬光大”,其中一个原因是不少人对选举漠不关心,加上该国极为复杂以及强制全民投票的制度,令人被迫“含泪投票”。

澳大利亚国家字典中心总监Amanda Laugesen指出,“民主香肠”在8周拉票期之间迅速成为关键字,或许因各政党政策都无法打动选民。

此外在今届选举中落败的工党党魁肖顿投票后在票站外吃香肠包,他指香肠包是“民主的滋味”。但他从中间开始吃起,被澳大利亚网民揶揄是连香肠都不懂得吃,怎可领导一个国家。

▼肖顿令平时对政治不甚关心的澳大利亚人,反因“食错香肠”事件再度关注选举,“民主香肠”于是一跃成为该国年度词语。

澳大利亚的选举制度之复杂,在全球数一数二。这个名为“偏好投票制”(Preferential voting)的制度中,选民不只要在选票上拣选属意的候选人,还要按个人偏好,排列候选人的顺序。点算选票时,一位候选人倘得到50%以上的“第一偏好票”即告当选,否则就将得到“第一偏好票”最少的候选人淘汰,并把这些偏好票转移给“第二偏好票”(或依序偏好票)的得票的候选人来重新分配,直至有人取得50%得票率当选为止。

澳大利亚国会选举投票日当天,小孩子在墨尔本一个作为投票站的小学,看着摊贩销售的“民主香肠”。(路透社)

投票日多个票站外,会有慈善团体摆摊销售香肠募款,有些候选人更会亲自下厨烤香肠,借此拢络人心。这是其他国家少见的投票日特色项目。澳大利亚香肠委员会(Council of Australian Sausage)为了方便选民,更会在“民主香肠”追踪网站,列出摊贩所在地点,方便选民投票前后前往光顾。

吃过“民主香肠”,对澳大利亚人来说就是“票已投”的证明。图为7月2日墨尔本一所大学外的“民主香肠”摊档。(路透社)

(美联社/news.com.au/中时电子报)