笨猪跳教练英文差 No Jump听成Now Jump 英国少女堕桥枉死

撰文: 许懿安
出版:更新:

英国一名17岁少女莫尔(Vera Mol)2015年在西班牙玩笨猪跳,因教练英语发音差导致少女听错指令丢命。她在系于身上绳索未在桥上绑好的情况下从一跃而死。负责审理的法官以过失杀人罪起诉雇用涉事教练的公司。

英国17岁少女莫尔2015年8月在西班牙北部坎塔布里亚自治区(Cantabria)卡韦松德拉萨尔(Cabezón de la Sal)高速公路一处高架桥上玩笨猪跳,岂料她将教练说的No Jump听成Now Jump。她在绳索未稳系桥身的情况下一跃而下,结果不幸堕谷死亡。(影片截图)

莫尔2015年8月参加当地笨猪跳公司FlowTrack主办的活动。她在西班牙北部坎塔布里亚自治区(Cantabria)卡韦松德拉萨尔(Cabezón de la Sal)高速公路一处高架桥上纵身一跳后,便坠落深谷死亡。

欧洲通讯社(Europa Press)报道,莫尔当时将这名教练说出的“不要跳”(No jump)指令,误解为“现在跳”(Now jump)。判决指出,教练英语发音非常差。法官指说得差的“不要跳”(No jump),很可能会被受害人听成明确往下跳指令。如果教练直接说Don't Jump,惨剧或许不会发生。

英国17岁少女莫尔2015年8月西班牙北部坎塔布里亚自治区(Cantabria)卡韦松德拉萨尔(Cabezón de la Sal)高速公路一处高架桥上玩笨猪跳,岂料她将教练说的No Jump听成Now Jump。她在绳索未稳系桥身的情况下一跃而下,结果不幸堕谷死亡。图为她出事的高架桥桥底。(影片截图)

法官指出,教练应该在事前检查少女的身份证,确保她已届可参加活动的18岁。此外在西班牙路桥上玩笨猪跳是犯法的。

FlowTrack负责人将面临起诉。被告于上诉中辩称,那名少女在被告知往下跳前,就跳了下去。不过,上诉法官说,对于这种玩家要非常小心从高处往下跳的事情,这名教练的英文程度不足以指导外国人。判决指出,导致莫尔死亡的部分原因,是不正确使用英文和不正确英文发音。

笨猪跳让人体验极速堕下的快感,非常刺激,但也有一定危险性。图为一名女子在厄瓜多尔通古拉瓦省(Tungurahua)玩笨猪跳时的情形。(视觉中国)

(中央社/独立报/都市报)