【轮椅羽毛球】“杰青”陈浩源发声 “尽最大努力保护下一代”
蔓延全港的社会运动持续升温,大学校园沦为警方与示威者的战场。“十大杰出青年”得主、香港轮椅羽毛球好手陈浩源(Daniel),周四凌晨于个人Facebook发出联署,与同届“杰青”人士以个人名义称对香港警察近日于大学校园内的武力“极度关注”。
6位应届“杰青”得奖者以《六位本届杰青对香港的寄语》为题,指对近月的社会撕裂,特别是今周在各大学校园及区内所发生的激烈冲突,对执法手段使无数青年人受伤感到非常痛心。众人在联署续指对香港警察的武力行动表示“极度关注”,强烈呼吁警方在执行职务时恪守进入大学校园的有关程序,并保持克制,避免使用不必要及过度的武力。
6位“杰青”表示青年人是香港的未来,故恳请社会各界不论青年人的理念和立场,都能尽最大的努力去保护下一代,并促政府尽快成立独立调查委员会,以和平理性解决社会争议。
这次联署的6位应届“杰青”得奖者,除了香港轮椅羽毛球“一哥”陈浩源之外,还有香港首位印度裔注册社工Jeffrey Andrews、香港中大学眼科副教授任卓升、香港中文大学医学院生物医学学院解剖室经理伍桂麟、良师香港创办人陈君洋、以及伊利沙伯医院外科副顾问医生郑敏乐。
中英文原文如下:
【六位本届杰青对香港的寄语】
香港是我们成长的地方。看到这数个月以来的社会撕裂,尤其于这星期在各个大学校园及区内所发生的激烈冲突,对学生及青年人的执法手段,使无数青年人受伤,我等感到非常痛心。
作为动荡时代的“杰青”,我们对于社会事务及青年人的福祉,绝对责无旁贷。就香港警察近日在各大学校园内的武力行动,我们表示极度关注。我们强烈呼吁警方在执行职务时恪守进入大学校园的有关程序,并保持克制,避免使用不必要及过度的武力,确保青年人的性命安全。同时我们希望青年人保持冷静,避免双方对峙情绪蔓延,使仇恨破坏了我们所爱的家园。
青年人是香港的未来,我们恳请社会各界及各社会贤达,能尽最大的努力去保护我们的下一代,不论他们的理念和立场。我们亦促请特区政府以政治方式解决政治问题,回应社会多数人的诉求,尽快成立独立调查委员会,以和平理性解决社会争议,恢复社会秩序及沟通,走出当前困局。
联署人*(以笔画顺序)
Mr. ANDREWS, Jeffrey Alterin
任卓升教授
伍桂麟先生
陈君洋先生
陈浩源先生
郑敏乐医生
*联署人仅以个人名义参与联署,与所属机构,国际青年商会香港总会,十大杰出青年选举及杰出青年协会无关。
2019年11月13日
【Message from Six 2019 TOYPs to Hong Kong】
Hong Kong is where we grew up. It is utterly disheartening for us to witness the deep societal rifts in recent months, particularly the conflicts this week on university campuses and the community, where countless youths and students have been wounded by means of law enforcement.
Amid such turbulent times, we, as “Outstanding Young Persons”, have an indispensable obligation to appeal for well being of youths and the society at large. We express our deepest concerns on the Hong Kong Police Force (HKPF)'s recent operations on university campuses. We solemnly urge the HKPF to observe relevant guidelines regarding law enforcement on university campuses, exercise restraint in their operations and avoid any excessive and unnecessary force, in order to ensure the safety of youths. At the same time, we appeal for our youths to remain calm, and to avoid proliferation or escalation of hatred which would result in devastation of our beloved community.
Youths are the future of Hong Kong. We appeal to the leaders of the society and all Hong Kong people to make their best endeavours in protecting our next generation, irrespective of their ideology and stance. We sincerely ask our Government to resolve political conflicts with political means, respond to the demands of the majority of the public to immediately set up an Independent Commission of Inquiry, in order to restore social order through peaceful and rational dialogues, and lead the society out of the stalemate.
The Statement was issued by the below individuals* (in alphabetical order):
Mr. ANDREWS, Jeffrey Alterin
Mr. CHAN, Ho Yuen, Daniel
Mr. CHAN, Kwan