职场英语|老细说"fire away"不是要炒你 即睇6个常见片语意思
当上司对你说 “carry the ball” 时,可别以为是叫你“带球跑”!当同事对你说他被分配到了一个 “dirty work”,不要认为那工作会让人搞得全身脏兮兮!小 V 为你整理了 6 个和字面意思不同的有趣片语,未来在职场上遇到时,绝对能做出适当的回应。
以下这些职场片语,原来单凭字面真的未必看懂它们的意见:(按图了解)
1. carry the ball 负责主要任务
这个片语从球赛衍生而来,原意是“带球”,而在比赛中拿到球的人常常是关键人物,所以后来便被比喻成“担任重责大任”之意。
例句:
Derrick is carrying the ball for his team. Other team members can’t carry the ball because they aren’t organized enough.(德瑞克在为他的小组负责这件事,其他组员没办法领头,因为他们不够有组织。)
2. around the clock 夜以继日的;连续 24 小时的
一直绕着时钟转,用以比喻为长时间连续工作的意思。
例句:
The doctors worked around the clock to stem the epidemic.(医生们不眠不休地为遏止传染病而工作。)
相关文章:职场英语|加人工英文该怎说?别说increase salary 它才是正确
3. dirty work 吃力不讨好的工作
这个片语除了有“不法勾当”、“见不得人的事”等意思外,还能用来比喻“没人想做的麻烦工作”喔!
例句:
The boss always leaves me to do all the dirty work.(老板总是让我做吃力不讨好的工作。)
4. throw a monkey wrench in the works 把看似简单的事情搞复杂
你以为 ” a monkey wrench ” 跟猴子有关吗?那你就错了!其实它的意思是“拧螺丝的活动扳手”。要是工人在工作时把扳手丢进运转的机器中,那么机器就会停摆,所以 ” throw a monkey wrench ” 用以比喻影响本来可以顺利完成的事。
例句:
Lily threw a monkey wrench in the works yesterday when she told me she wanted to back out of this project.(莉莉昨天告诉我她想要退出这个计划,打乱了整个步调。)
相关文章:Email结尾|只懂Best regards怎够用?即学7个电邮常用英文用语
5. fire away 开始发问
有很多人不知道 fire away 除了“连续射击、不停开火”等意思之外,竟然还有“开始提问” 的含意!这句片语可以使会议或谈话的气氛变轻松,以后如果你在职场上听见这个片语,别傻愣愣地以为对方要对你开炮了!
例句:
I would like to have your questions, so fire away!(我愿意回答你的问题,所以尽管问吧!)
6. all at sea 茫然不知所措
当你独自置身于无边无际的大海时,你的心情会是如何呢?绝对是很茫然、无助的!所以 all at sea 就是用来比喻茫然不知所措的心情。
例句:
He was all at sea when he began his new job.(他刚接手新工作时,简直不知所措。)
今天为大家介绍的是一些光看字面不容易懂的有趣片语,如果想学更专业的职场片语不妨看看这个影片!
学了这么多,就是为了在职场上拥有好的表现,进而钱财滚滚来、荷包装满满~
最后和小编一起看以下这部影片,学习更多关于“钱”的片语吧!
PS. 还有 ”up in the air ” 这个片语,意思是“悬然未决”,也可以拿来比喻决策或工作计划仍然尚未定案。
【本文获“VoiceTube”授权转载。】