【里约奥运.羽毛球】李宗伟一口流利广东话 原来靠老婆
撰文: 周立贤
出版:更新:
李宗伟在羽毛球男单4强击败宿敌林丹,与奥运金牌只有一步之遥。赛后这名马来西亚球手以亲切的广东话接受香港电视台访问,令Ben Sir(欧阳伟豪)在facebook大表惊讶。其实他与不少大马华人一样,广东话、马来语、普通话、英文、闽南语,更曾在记者会上为自己翻译多国语文,豪言“没办法,我什么语言都会”。
李氏一家来自霹雳州巴眼色海,与不少马来西亚华人一样,擅长5至6个语言。当地一般学校会教马来语、华文(即普通话)及英文,最少也懂3个语言。而李宗伟一家祖籍福建,加上老家在在槟城威利斯省,当地有不少潮州人,因此闽南语是他最擅长的语文。
无线主播韩毓霞在3年前亦曾在香港公开赛以英文访问大马一哥,不少人未必知道李宗伟的广东话对答如流。事实上虽然广东话不在当地正规课程以内,不少大马华人都爱看香港电视台,而令李宗伟广东话如此流利的就是妻子黄妙珠。二人小时在大马羽毛球队相识,黄从小说广东话,当时听不懂李宗伟说的闽南语,走过爱情之路多年,李宗伟的广东话在必定在妻子身上获益良多。以往每次来香港比赛,他接受香港文字传媒访问时一直以广东话作答,更没有架子有问必答。
记者会“兼任”自己翻译
李宗伟的语言天分,在今年5月中的汤姆斯杯时再次显露人前,他代表大马比赛后出席记者会,由于大会翻译的只是大学生,未能兼顾处理中、英、马来语。李宗伟展现场上的英勇拔刀相助,为自己把马来语及普通话互译,说完之后,他跟身后的羽联新闻官说︰“没办法,我什么语言都会”。